Kan ikke turistene lese menyen din? Fiks det med ett trykk.

Oversett hele restaurantmenyen din til 35 språk med AI trent på kulinarisk kontekst. Rettnavn forblir autentiske, beskrivelser leses naturlig — og turister bestiller mer når de faktisk forstår hva de får.

Prøv gratis

14 dager gratis · Ingen kort · Avslutt når du vil

★★★★★4,9 · 500+ restauranter i 30+ land

AI-oversettelse bygget spesielt for restaurantmenyer. I motsetning til Google Translate vet IQ Rests AI at «carbonara» ikke skal bli «kullarbeider», at «tartare» ikke oversettes bokstavelig, og at allergener, kostholdsbegreper og tilberedningsteknikker krever presis ordlyd. Ett klikk oversetter hele menyen din til ett av 35 språk — og du kan redigere hver oversettelse når som helst.

Turister er noen av dine gjester med høyest margin, men de lar 30 % av menyen være ubestilt hvis de ikke kan lese den. Generiske oversettelsesverktøy er verre enn ingenting — de slakter rettnavn, oversetter ingredienser feil og får restauranten din til å se amatørmessig ut for internasjonale gjester. IQ Rests AI ble trent spesifikt på restaurantmenyer på tvers av kjøkken: italiensk, spansk, fransk, japansk, meksikansk, midtøstensk, asiatisk fusjon. Den vet hva som skal oversettes, hva som skal beholdes på originalspråket (egennavn, klassiske rettnavn) og hvordan beskrivelser skal formuleres slik at de leses som en ekte meny på målspråket. Du klikker «oversett», velger et språk, og hele menyen — kategorier, retter, beskrivelser, tilbehør, allergenmerker — gjengis på sekunder. Vil du justere en oversettelse (si en regional skrivemåte eller et mer poetisk rettnavn), kan hver linje redigeres. Legg til en ny rett på morsmålet, og oversettelsene regenereres automatisk på alle 35 språk.

Hvorfor AI-meny­oversettelse via IQ Rest slår Google Translate

  • AI trent på kulinarisk kontekst — bevarer rettnavn, får kjøkken riktig
  • 35 språk inkludert europeiske, asiatiske, midtøstenske og RTL-skript
  • Oversetter hele menyen på sekunder — ikke timer med kopier-lim-arbeid
  • Allergener og kostholdsbegreper oversatt presist, ikke bokstavelig
  • Hver oversettelse kan redigeres — behold regionale skrivemåter, din tone
  • Auto-regenererer når du legger til en ny rett eller redigerer en beskrivelse
Null provisjon · Ingen kontrakter

Én plan. 35 språk inkludert.

AI-oversettelse, QR-meny, nettbestilling og reservasjoner — alt i én fast pris. Ingen avgifter per språk, ingen avgifter per oversettelse, noen gang.

Prøv gratis

14 dager gratis · Ingen kort · Avslutt når du vil

Månedlig

$14.90
per måned
Spar 25%

Årlig

$9.90
per måned

Fakturert årlig $118.80

Du sparer $60.00

Sikker betaling med Stripe
Ingen binding
Aktiv på minutter
500+ restauranter
Spørsmål?

Vanlige spørsmål.

Alt restauranteiere lurer på om meny­oversettelse. Ser du ikke ditt? Send oss en melding på WhatsApp — ekte mennesker svarer.

Spør på WhatsApp
Hvor nøyaktig er AI-en sammenlignet med Google Translate?

Mye bedre for mat. Google Translate vet ikke at «pulpo a la gallega» ikke skal oversettes ord for ord, eller at «amuse-bouche» forblir på fransk på en finerestaurant. Vår AI ble trent på ekte restaurantmenyer og vet når den skal oversette, når den skal translitterere, og når den skal beholde originalen. Du kan også redigere hvilken som helst oversettelse manuelt — nyttig for regionale skrivemåter.

Hvor mange språk støtter dere?

35 språk rett ut av boksen: engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk, portugisisk, nederlandsk, polsk, tsjekkisk, slovakisk, ungarsk, rumensk, bulgarsk, kroatisk, serbisk, slovensk, gresk, tyrkisk, russisk, ukrainsk, litauisk, latvisk, estisk, finsk, svensk, norsk, dansk, islandsk, katalansk, irsk-gælisk, arabisk, persisk, japansk, koreansk og kinesisk. RTL-skript som arabisk og persisk gjengis korrekt rett ut av boksen.

Må jeg oversette alt manuelt først?

Nei. Skriv menyen på morsmålet, klikk «oversett», velg språkene du vil ha — AI-en gjør resten. Du kan gjennomgå og redigere hvilken som helst oversettelse, men du må ikke. De fleste restauranter setter det opp én gang og glemmer det.

Hva skjer når jeg legger til en ny rett?

Den oversettes automatisk til hvert språk du har aktivert. Du legger til «Trøffelrisotto» på norsk med en beskrivelse, trykker lagre, og innen sekunder vises retten oversatt på alle aktive språk. Ingen ny kjøring, ingen batchjobber.

Kan gjester bytte språk på menyen?

Ja. QR-menyen har en språkvelger øverst — gjester trykker på et flagg, hele menyen gjengis på nytt på deres språk. Eller du kan la den auto-detektere fra telefonens språkinnstillinger, slik at en fransk turist som skanner QR-en din ser fransk umiddelbart. Ingen knapper å finne, ingen friksjon.

Turister kan lese den. Turister bestiller mer.

Oversett menyen din til 35 språk med ett klikk. 14 dagers gratis prøveperiode. Uten kredittkort. Ingen avgifter per språk, noen gang.

Prøv gratis

14 dager gratis · Ingen kort · Avslutt når du vil

AI-meny­oversettelse for restaurant — 35 språk, ett trykk | IQ Rest