Kan turister inte läsa din meny? Fixa det med en knapptryckning.

Översätt hela din restaurangmeny till 35 språk med AI tränad på kulinarisk kontext. Rättnamn förblir autentiska, beskrivningar läses naturligt — och turister beställer mer när de faktiskt förstår vad de får.

Prova gratis

14 dagar gratis · Inget kort · Avsluta när du vill

★★★★★4,9 · 500+ restauranger i 30+ länder

AI-översättning byggd specifikt för restaurangmenyer. Till skillnad från Google Translate vet IQ Rests AI att 'carbonara' inte ska bli 'kolarbetare', att 'tartare' inte översätts ordagrant och att allergener, kosttermer och tillagningstekniker kräver precis ordval. Ett klick översätter hela menyn till något av 35 språk — och du kan redigera vilken översättning som helst, när som helst.

Turister är några av dina gäster med högst marginal, men de lämnar 30 % av menyn obeställd om de inte kan läsa den. Generiska översättningsverktyg är värre än ingenting — de slaktar rättnamn, översätter ingredienser fel och får din restaurang att se amatörmässig ut för internationella gäster. IQ Rests AI tränades specifikt på restaurangmenyer över olika kök: italienskt, spanskt, franskt, japanskt, mexikanskt, mellanöstern, asiatisk fusion. Den vet vad som ska översättas, vad som ska behållas i original (egennamn, klassiska rättnamn) och hur beskrivningar ska formuleras så att de läses som en riktig meny på målspråket. Du klickar 'översätt', väljer ett språk, och hela menyn — kategorier, rätter, beskrivningar, tillval, allergenmärkningar — renderas på sekunder. Vill du justera en översättning (säg en regional stavning eller ett mer poetiskt rättnamn), kan varje rad redigeras. Lägg till en ny rätt på ditt modersmål och översättningarna regenereras automatiskt på alla 35 språk.

Varför AI-menyöversättning via IQ Rest slår Google Translate

  • AI tränad på kulinarisk kontext — bevarar rättnamn, får kök rätt
  • 35 språk inklusive europeiska, asiatiska, mellanöstern och RTL-skript
  • Översätter hela menyn på sekunder — inte timmar av kopiera-klistra-arbete
  • Allergener och kosttermer översatta precist, inte ordagrant
  • Varje översättning redigerbar — behåll regionala stavningar, din ton
  • Auto-regenererar när du lägger till en ny rätt eller redigerar en beskrivning
Noll provision · Inga avtal

En plan. 35 språk ingår.

AI-översättning, QR-meny, onlinebeställning och bordsbokningar — allt ingår i ett fast pris. Inga avgifter per språk, inga avgifter per översättning, någonsin.

Prova gratis

14 dagar gratis · Inget kort · Avsluta när du vill

Månadsvis

$14.90
per månad
Spara 25%

Årsvis

$9.90
per månad

Faktureras årligen $118.80

Du sparar $60.00

Säker betalning med Stripe
Ingen bindning
Aktivt på minuter
500+ restauranger
Frågor?

Vanliga frågor.

Allt restaurangägare frågar om menyöversättning. Ser du inte din? Skicka oss ett meddelande på WhatsApp — riktiga människor svarar.

Fråga på WhatsApp
Hur exakt är AI:n jämfört med Google Translate?

Mycket bättre för mat. Google Translate vet inte att 'pulpo a la gallega' inte ska översättas ord för ord, eller att 'amuse-bouche' förblir på franska på en finrestaurang. Vår AI tränades på riktiga restaurangmenyer och vet när den ska översätta, när den ska translitterera och när den ska behålla originalet. Du kan också redigera vilken översättning som helst manuellt — användbart för regionala stavningar.

Hur många språk stöder ni?

35 språk direkt: engelska, spanska, tyska, franska, italienska, portugisiska, nederländska, polska, tjeckiska, slovakiska, ungerska, rumänska, bulgariska, kroatiska, serbiska, slovenska, grekiska, turkiska, ryska, ukrainska, litauiska, lettiska, estniska, finska, svenska, norska, danska, isländska, katalanska, irisk-gaeliska, arabiska, persiska, japanska, koreanska och kinesiska. RTL-skript som arabiska och persiska renderas korrekt direkt.

Måste jag översätta allt manuellt först?

Nej. Skriv din meny på ditt modersmål, klicka 'översätt', välj språken du vill ha — AI:n gör resten. Du kan granska och redigera vilken översättning som helst, men du måste inte. De flesta restauranger ställer in det en gång och glömmer det.

Vad händer när jag lägger till en ny rätt?

Den auto-översätts till varje språk du har aktiverat. Du lägger till 'Tryffelrisotto' på svenska med en beskrivning, trycker spara, och inom sekunder visas rätten översatt på alla aktiva språk. Inga omkörningar, inga batchjobb.

Kan gäster byta språk på menyn?

Ja. QR-menyn har en språkväljare högst upp — gäster trycker på en flagga, hela menyn renderas om på deras språk. Eller så kan du låta den auto-detektera från telefonens språkinställningar, så att en fransk turist som skannar din QR ser franska direkt. Inga knappar att hitta, ingen friktion.

Turister kan läsa det. Turister beställer mer.

Översätt din meny till 35 språk med ett klick. 14 dagars gratis provperiod. Inget kreditkort. Inga avgifter per språk, någonsin.

Prova gratis

14 dagar gratis · Inget kort · Avsluta när du vill

AI-restaurangmenyöversättning — 35 språk, en knapptryckning | IQ Rest