Tūristi nesaprot tavu ēdienkarti? Salabo to vienā pieskārienā.
Tulko visu restorāna ēdienkarti 35 valodās ar AI, kas apmācīts kulinārijas kontekstā. Ēdienu nosaukumi paliek autentiski, apraksti skan dabiski — un tūristi pasūta vairāk, kad saprot, ko saņems.
14 dienas bez maksas · Bez kartes · Atcelties jebkurā brīdī
AI tulkojums, veidots tieši restorānu ēdienkartēm. Atšķirībā no Google Translate, IQ Rest AI zina, ka 'carbonara' nav jātulko kā 'ogļu strādnieks', ka 'tartare' netiek tulkots burtiski un ka alergēni, diētas termini un gatavošanas tehnikas prasa precīzu formulējumu. Viens klikšķis tulko visu tavu ēdienkarti jebkurā no 35 valodām — un tu jebkurā brīdī vari rediģēt jebkuru tulkojumu.
Tūristi ir vieni no taviem ienesīgākajiem viesiem, taču viņi atstāj 30% ēdienkartes nepasūtītu, ja nesaprot to. Vispārīgi tulkošanas rīki ir sliktāki par neko — tie sakropļo ēdienu nosaukumus, kļūdaini tulko sastāvdaļas un padara tavu restorānu starptautiskiem viesiem amatieriskam. IQ Rest AI tika īpaši apmācīts uz restorānu ēdienkartēm dažādās virtuvēs: itāļu, spāņu, franču, japāņu, meksikāņu, Tuvo Austrumu, Āzijas saplūdiena. Tas zina, ko tulkot, ko atstāt oriģinālā (īpašvārdi, klasisko ēdienu nosaukumi) un kā formulēt aprakstus, lai tie skanētu kā īsta ēdienkarte mērķvalodā. Tu klikšķini 'tulkot', izvēlies valodu, un visa ēdienkarte — kategorijas, ēdieni, apraksti, modifikācijas, alergēnu birkas — tiek atveidota dažās sekundēs. Ja gribi pielāgot tulkojumu (piemēram, reģionālu pareizrakstību vai poētiskāku ēdiena nosaukumu), katra rinda ir rediģējama. Pievieno jaunu ēdienu savā valodā, un tulkojumi automātiski atjaunojas visās 35 valodās.
Kāpēc AI ēdienkartes tulkošana caur IQ Rest pārspēj Google Translate
- AI apmācīts kulinārijas kontekstā — saglabā ēdienu nosaukumus, pareizi nodod virtuves
- 35 valodas, ieskaitot Eiropas, Āzijas, Tuvo Austrumu un RTL rakstības
- Tulko visu ēdienkarti dažās sekundēs — nevis stundas kopēšanas darba
- Alergēni un diētas termini tulkoti precīzi, ne burtiski
- Katrs tulkojums rediģējams — saglabā reģionālo pareizrakstību, savu balsi
- Automātiski atjaunojas, kad pievieno jaunu ēdienu vai rediģē aprakstu
Viens plāns. 35 valodas iekļautas.
AI tulkošana, QR ēdienkarte, tiešsaistes pasūtījumi un rezervācijas — viss iekļauts vienā fiksētā cenā. Nekad bez maksas par valodu vai par tulkojumu.
14 dienas bez maksas · Bez kartes · Atcelties jebkurā brīdī
Mēnesī
Gadā
Gada rēķins $118.80
Ietaupi $60.00
Bieži uzdotie jautājumi.
Viss, ko restorānu īpašnieki jautā par ēdienkartes tulkošanu. Neredzi savu jautājumu? Raksti mums WhatsApp — atbild īsti cilvēki.
Jautā WhatsAppCik precīzs ir AI salīdzinājumā ar Google Translate?
Daudz labāks ēdienam. Google Translate nezina, ka 'pulpo a la gallega' nav jātulko vārdu pa vārdam vai ka 'amuse-bouche' paliek franču valodā augstā līmeņa ēdienkartē. Mūsu AI ir apmācīts uz īstām restorānu ēdienkartēm un zina, kad tulkot, kad transliterēt un kad atstāt oriģinālu. Tu jebkurā brīdī vari rediģēt jebkuru tulkojumu manuāli — noderīgi reģionālajām pareizrakstībām.
Cik valodu jūs atbalstāt?
35 valodas no kastes: angļu, spāņu, vācu, franču, itāļu, portugāļu, holandiešu, poļu, čehu, slovāku, ungāru, rumāņu, bulgāru, horvātu, serbu, slovēņu, grieķu, turku, krievu, ukraiņu, lietuviešu, latviešu, igauņu, somu, zviedru, norvēģu, dāņu, islandiešu, katalāņu, īru gēļu, arābu, persiešu, japāņu, korejiešu un ķīniešu. RTL rakstības, piemēram, arābu un persiešu, atveidojas pareizi no kastes.
Vai man vispirms jātulko viss manuāli?
Nē. Raksti ēdienkarti savā valodā, klikšķini 'tulkot', izvēlies vēlamās valodas — AI dara pārējo. Tu vari pārskatīt un rediģēt jebkuru tulkojumu, bet tas nav obligāti. Lielākā daļa restorānu uzstāda to vienreiz un aizmirst.
Kas notiek, kad pievienoju jaunu ēdienu?
Tas automātiski tiek tulkots katrā ieslēgtajā valodā. Pievieno 'Trifeļu rizoto' angliski ar aprakstu, nospied saglabāt, un dažās sekundēs ēdiens parādās tulkots visās aktīvajās valodās. Bez atkārtotas palaišanas, bez sērijas darbiem.
Vai viesi var pārslēgt valodas ēdienkartē?
Jā. QR ēdienkartei augšā ir valodas izvēlne — viesi piesit karogam, un visa ēdienkarte tiek atveidota viņu valodā. Vai arī vari ļaut tai automātiski noteikt no telefona valodas iestatījumiem, lai franču tūrists, kas skenē tavu QR, uzreiz redzētu franču valodu. Bez pogu meklēšanas, bez šķēršļiem.
Tūristi to var izlasīt. Tūristi pasūta vairāk.
Tulko ēdienkarti 35 valodās ar vienu klikšķi. 14 dienu bezmaksas izmēģinājums. Bez kredītkartes. Nekad bez maksas par valodu.
14 dienas bez maksas · Bez kartes · Atcelties jebkurā brīdī