I turisti non riescono a leggere il tuo menu? Risolvi in un tap.
Traduci tutto il tuo menu del ristorante in 35 lingue con l'AI addestrata sul contesto culinario. I nomi dei piatti restano autentici, le descrizioni si leggono naturali — e i turisti ordinano di più quando capiscono davvero cosa stanno prendendo.
14 giorni gratis · Senza carta · Cancelli quando vuoi
Una traduzione AI costruita specificamente per i menu di ristoranti. A differenza di Google Translate, l'AI di IQ Rest sa che « carbonara » non deve diventare « operaio del carbone », che « tartare » non si traduce letteralmente, e che allergeni, termini dietetici e tecniche di cottura richiedono una formulazione precisa. Un solo clic traduce tutto il tuo menu in una qualsiasi delle 35 lingue — e puoi modificare qualsiasi traduzione, in qualsiasi momento.
I turisti sono tra i tuoi ospiti a margine più alto, ma lasciano il 30% del menu non ordinato se non possono leggerlo. Gli strumenti di traduzione generici sono peggio di niente — massacrano i nomi dei piatti, traducono male gli ingredienti e fanno sembrare il tuo ristorante dilettantistico agli ospiti internazionali. L'AI di IQ Rest è stata addestrata specificamente su menu di ristoranti di tutte le cucine: italiana, spagnola, francese, giapponese, messicana, mediorientale, fusion asiatica. Sa cosa tradurre, cosa lasciare nell'originale (nomi propri, nomi classici di piatti) e come formulare le descrizioni perché si leggano come un vero menu nella lingua di destinazione. Clicchi « traduci », scegli una lingua, e tutto il menu — categorie, piatti, descrizioni, modificatori, etichette di allergeni — viene reso in pochi secondi. Se vuoi ritoccare una traduzione (diciamo un'ortografia regionale o un nome di piatto più poetico), ogni riga è modificabile. Aggiungi un nuovo piatto nella tua lingua madre e le traduzioni si rigenerano automaticamente in tutte le 35 lingue.
Perché la traduzione AI del menu tramite IQ Rest batte Google Translate
- AI addestrata sul contesto culinario — preserva i nomi dei piatti, rende bene le cucine
- 35 lingue inclusi europee, asiatiche, mediorientali e scritture RTL
- Traduce tutto il menu in pochi secondi — niente ore di copia-incolla
- Allergeni e termini dietetici tradotti con precisione, non letteralmente
- Ogni traduzione modificabile — mantieni ortografie regionali, il tuo tono
- Si rigenera automaticamente quando aggiungi un nuovo piatto o modifichi una descrizione
Un solo piano. 35 lingue incluse.
Traduzione AI, menu QR, ordini online e prenotazioni — tutto incluso in un prezzo fisso. Nessun costo per lingua, nessun costo per traduzione, mai.
14 giorni gratis · Senza carta · Cancelli quando vuoi
Mensile
Annuale
Fatturazione annuale $118.80
Risparmi $60.00
Domande frequenti.
Tutto quello che i ristoratori chiedono sulla traduzione del menu. Non vedi la tua domanda? Scrivici su WhatsApp — rispondono persone vere.
Chiedi su WhatsAppQuanto è precisa l'AI rispetto a Google Translate?
Molto migliore per il cibo. Google Translate non sa che « pulpo a la gallega » non va tradotto parola per parola, o che « amuse-bouche » resta in francese in un menu di alta cucina. La nostra AI è stata addestrata su veri menu di ristorante e sa quando tradurre, quando traslitterare e quando lasciare l'originale. Puoi anche modificare manualmente qualsiasi traduzione — utile per ortografie regionali.
Quante lingue supportate?
35 lingue da subito: inglese, spagnolo, tedesco, francese, italiano, portoghese, olandese, polacco, ceco, slovacco, ungherese, rumeno, bulgaro, croato, serbo, sloveno, greco, turco, russo, ucraino, lituano, lettone, estone, finlandese, svedese, norvegese, danese, islandese, catalano, gaelico irlandese, arabo, persiano, giapponese, coreano e cinese. Le scritture RTL come arabo e persiano si visualizzano correttamente da subito.
Devo tradurre tutto manualmente prima?
No. Scrivi il menu nella tua lingua madre, clicchi « traduci », scegli le lingue che vuoi — l'AI fa il resto. Puoi rivedere e modificare qualsiasi traduzione, ma non sei obbligato. La maggior parte dei ristoranti la imposta una volta e se ne dimentica.
Cosa succede quando aggiungo un nuovo piatto?
Si traduce automaticamente in ogni lingua attivata. Aggiungi « Risotto al tartufo » in italiano con una descrizione, salvi, e in pochi secondi il piatto compare tradotto in tutte le tue lingue attive. Niente ri-esecuzioni, niente batch jobs.
Gli ospiti possono cambiare lingua nel menu?
Sì. Il menu QR ha un selettore di lingua in alto — gli ospiti toccano una bandiera, tutto il menu si rigenera nella loro lingua. Oppure puoi lasciarlo rilevare automaticamente dalle impostazioni di lingua del telefono, così un turista francese che scansiona il tuo QR vede il francese subito. Niente bottoni da cercare, nessun attrito.
I turisti possono leggerlo. I turisti ordinano di più.
Traduci il menu in 35 lingue con un clic. 14 giorni di prova gratuita. Senza carta. Nessun costo per lingua, mai.
14 giorni gratis · Senza carta · Cancelli quando vuoi